Lazy loaded image
🌌一位 Cast Member 的《Star Tours》日記
字數 2747閱讀時間 7 分鐘
2025-12-15
2026-2-17
type
Post
status
Published
summary
星際航線的守望者:一位 Cast Member 的《Star Tours》日記
slug
Disneyland-0037
category
Disneyland
tags
Disneyland
Tomorrowland
Cast Member
date
Dec 15, 2025
icon
password
notion image

星際航線的守望者:一位 Cast Member 的《Star Tours》日記

清晨的安那罕有一種乾燥的透明,像剛擦拭過的鏡片。當第一縷陽光跨過迪士尼樂園的屋簷,Tomorrowland 的銀白色線條便亮了起來。遠處是太空山的流線,近處是尚未喧鬧起來的星際航站:Star Tours – The Adventures Continue。我把名牌別得更正,沿著已經被反覆拋光到近乎無暇的欄杆走向入口。對大多數人而言,這裡是一段三到五分鐘的宇宙旅程;對我而言,這裡是一整天的宇宙。

我們先把未來擦亮

Before the show,永遠是 backstage 的靜。開園前,我們會檢視每一道看得見與看不見的細節:指示燈的亮度、訊息面板的節奏、地面貼條的邊緣是否捲起。Tomorrowland 的「明日」是一種紀律——安全、禮貌、展演、效率,它們像四顆定位的恆星,讓我們在繁忙與突發之間始終有方位。
我最喜歡的是巡場的最後一段:站在航站廳中央,聽那一段熟得不能再熟的配樂以恰到好處的音量鋪陳開來。出發公告板上各星域的班次跳動,像一首冷色調的詩。頭頂的貨運臂偶爾滑過,機械臂與金屬導軌發出一聲輕微卻幹脆的「咔嗒」。你若抬頭看,會在 LED 的微光裡看見一點點漂浮的塵埃,那是昨日觀眾留下的目光在今日清晨緩緩降落。

候機大廳:語言與幽默的共同母星

大廳裡的世界故意張揚與認真並存。兩台忙不迭的檢查機器人一邊掃描行李,一邊自顧自抱怨宇宙的瑣碎;螢幕上的安檢掃描圖總不忘塞進幾個彩蛋,像是藏在飲水壺裡的小機器人或是不合規格的大型光劍刀片——它們在笑話與世界觀之間搭起一座橋。小孩會笑出聲,成年人則會微微一笑,像認出了某個故舊。這是《星際大戰》的魅力:它讓不同語言的人在同一個宇宙學會點頭。
傳說與現實在這裡混接:那位本不該駕駛、卻陰錯陽差坐進駕駛席的金色譯者會在螢幕另一端焦急擺手;而我們,穿著筆挺制服的演職人員,則用最人間的聲音,為這個宇宙安放秩序。「請將隨身物品妥善收好,請繫上您的安全帶……」這段話我一天要說上無數遍,但我從不讓它變得機械。語速、停頓、緩衝的笑意——像調音,務求讓每位旅客都在熟悉的禮貌裡感到被看見。

登機口:儀式感是推開星門的鑰匙

班次銜接像呼吸。當上一班 Starspeeder 1000 抵達,我們與同事一個眼神,便開始下一輪登機引導。每個分區的排隊轉角,都是一段微小的人生切片:帶著 Grogu 背包的小男孩踮腳張望;披著反抗軍徽章老夾克的女士,表情像回家;朋友們在低語猜測今天會去哪個星域——他們以為是隨機抽選,其實更像宇宙的幽默:你越想安排,越容易被命運半推半就地挪到另一條支線。
我學會在這些等待的縫隙裡讀人。誰容易暈動,誰需要在角落坐定,誰只是緊張得過於挺直背脊。提醒他們把腰間安全帶拉緊、把 3D 眼鏡先別急著戴上,像是替一場將要奔跑的交響樂做好最後的調音。每個人都說自己準備好了,但真正的準備,往往在聽見艙門「嘶」的一聲闔上後,才悄悄完成。

起飛:當日常按下「發光」的按鈕

艙內燈光調暗,安全示範的機器人空服員以不容置疑的親切解說每一個細節。我的位置在艙門旁,視線斜切過一排排眼睛:有的瞳孔放大,有的眉峰鬆動,還有的在黑暗裡泛著玻璃的反光。那一瞬間,我永遠會想起第一次站在這裡的自己——那種「知道是模擬,卻真心相信」的幸福。
引擎震動傳來,畫面一轉,宇宙像從暗袋裡被倒出。也許是冰原上雪霧倒灌,也許是沙原上引擎燃燒的紋理,也許是城市空域裡千艘船隻的航道互相穿梭。隨機的次序,塑膠與電子的節奏,卻永遠推導出同一個結果:有人在尖叫,有人在笑,有人握緊了同行者的手。
而我在黑暗中觀察。幾排之外,一位老太太的下顎線條放鬆了,神情從戒備轉為純粹的好奇;右側第三列,一個少年把眼鏡往上推了推,確定自己被選為 Rebel Spy,那種半羞赧半驕傲的神色像剛被老師點名表揚。這是我每天最喜歡的戲法:宇宙的主角在暗處生成,然後我們把一束光推到他身上

抵達:降落的是船,歸航的是人

艙門開啟的剎那,現實與幻想再次拼合。有人第一時間討論剛才的躲避動作是否真實,有人急著比較此次的星域組合與上次是否不同。最讓我在意的總是最不起眼的那幾秒:艙門邊,一對年輕父母默默對視,交換一個「成功了」的點頭,因為他們的小孩剛剛沒有哭;中列的那位獨行旅客低聲嘆了一口氣,像把一段很久以前就該放下的重量交給了宇宙。
我在出口處收回 3D 眼鏡,說一聲「歡迎回到明日世界」。語氣不必隆重,因為真正的隆重已經發生在他們每個人的心跳與掌心的汗裡。有人會回頭看我一眼,眼底還留著剛才光速航行的尾燦;那時我總會想起一句老掉牙卻真誠的話:我們不是在送人去宇宙,而是在把宇宙送進人心

明日世界的時間之殼

Tomorrowland 的魅力,在於它坦率地承認「明日」會變成「昨日」。同一個宇宙,會不斷加入新的星球與訊息;同一座航站,會在相同的鋼梁下換上更新的燈光與語彙。有人說這讓未來顯得短暫,我卻覺得這讓希望顯得堅韌。未來不是一次性的華麗,而是可以被反覆擦亮的金屬。
有時候午后的人潮稍稍退去,我會在入口處站久一點。太空山的外殼在陽光下像一面巨大的白色日晷,投下準確的陰影。遠處從 Galaxy’s Edge 步行而來的遊客,帶著另一種更粗粝的星際風塵,與這裡乾淨俐落的未來主義交會——兩個宇宙在迪士尼的地圖上彼此點頭致意。有人說《Star Tours》像一封元老級的情書,從八○年代一路寄到今日;我想它其實更像航海圖:不管新增了多少群星,總還能找到從這裡出發的那條線。

夜班:當燈光變成一種溫柔

夜裡的航站是另一種漂亮。藍白相間的光從地面升起,把每一個金屬邊緣都勾成柔和的弧。排隊的人少了些,腳步也慢了些。最末班航程結束,遊客散去,我們在仍帶餘溫的艙門旁互道「辛苦了」。有人輕輕把通道的封帶拉直,像替一天做最後的收尾縫線。音樂音量一格格下調,直到只剩下一種隱約的嗡鳴,像宇宙在睡前的呼吸。
走出出口,我常會回頭望一眼那塊發著幽藍的招牌。你若在那一刻看見我,或許會以為我只是在確認燈是否已熄;其實我在確認另一件更私人的事:今日出發的人都順利抵達了嗎? 不是抵達某個星球,而是抵達那個在他們心裡願意相信的地方。

尾聲:我們的工作,是把人交給更大的故事

做這份工作久了,學會辨認宇宙裡的各種靜默:等待的靜默、想起童年的靜默、告別的靜默。也學會在重複中找尋變化:同樣的安檢笑話,會因為不同的觀眾而長出不同的枝葉;同樣的隨機航線,會在不同的組合裡生成新的敘事。我在這裡看著人來人往,像看著一條看不見的河流。有人只來一次,有人每年回來,有人牽著下一個人的手再來。
若你哪天也站在我面前,準備登上那艘 Starspeeder 1000,我會用與每一位旅客同樣的語氣向你點頭致意——那是一種不張揚的祝福:願你的旅程足夠驚險,足以讓你記得自己曾經勇敢;也足夠安全,讓你下船時仍是你自己。
在加州迪士尼樂園的 Tomorrowland,
Star Tours – The Adventures Continue
每天上演一則簡短卻完整的神話。作為一名 Cast Member,我不是主角,也不是旁白。我更像那枚固定在機艙角落的小螺絲:不發光,卻為光線留出方向。當艙門再次關上,我在縫隙裡看見黑暗慢慢被亮起。宇宙,準備好了;而我,又一次,準備把宇宙交到你的手裡。
上一篇
巴斯光年星際歷險 (Buzz Lightyear Astro Blasters)
下一篇
Star Tours – The Adventures Continue